«7M02321 АУДАРМА ІСІ» ББ бойынша гуманитарлық ғылымдар магистрі
Ұзақтығы – 1/2 жыл
Бағдарлама мақсаты: жоғары сападағы синхронды, ілеспелі аудармаларды жүзеге асыру үшін заманауи технологиялармен жұмыс істейтін, ауызша және аудиовизуалды аударма саласы мен аударматанудың өзге де сабақтас салаларында зерттеу жүргізу дағдыларына ие маман даярлау.
Бағдарлама соңында сіз:
- зерттеудің сандық және сапалық әдістерін қолдану;
- аудиовизуалды аударма жасау;
- автоматтандырылған аударма және аударма жады бағдарламалары мен жүйелерін пайдалану;
- синхронды және ілеспелі аударма жасау;
- терминологиялық жобалармен жұмыс істеу;
- аналитикалық және проблемаларды кешенді шешу дағдыларына ие боласыз.
Негізгі пәндер:
- Ілеспелі аударма;
- Синхронды аударма;
- Жетілдірілген жазбаша аударма;
- Терминология;
- CAT құралдарымен жұмыс істеу тәжірибесі;
- Аудиовизуалды аудармаға кіріспе;
- Субтитрлеу;
- Аудиовизуалды аударма тәжірибесі.
Алиева-Тюфек Кульшан Эйваз гызы
MA in Translation Studies, Alexandru Ioan Cuza University, Romania
Senior lecturer
Conference Interpreter, Translator, Trainer on Conference Interpreting, Consecutive Interpreting, Terminology
LSP Co-founder, Kazakhstan Translation Academy Co-founder, Chairman of the Association of Professional Translators and Interpreters of Kazakhstan
Immense work experience as a consecutive and simultaneous interpreter at various conferences, forums, and projects in oil and gas industry, national banking, trade, neurosurgery, politics, education, economics, ecology, human rights with the involvement of the ministries of the Republic of Kazakhstan, the Supreme Court, OSCE, UN, UNICEF, World Bank, USAID and other organizations and private companies.
Баекеева Айнур Толыбаевна
PhD in Translation Studies,
L.N. Gumilyov Eurasian National University
Teaching professorPermanent member of the Terminological Committee of the Republic of Kazakhstan (“Til-Qazyna” national center named after Sh. Shayakhmetov)
Research internships:
Goethe University Frankfurt, Germany (2018-2019)
Novosibirsk State University, Russian Federation (2019)
Publications:
Bayekeyeva, A.T., Tazhibayeva, S.Zh., Shaheen, A.A., Beisenova, Z.S., Mamayeva, G.B. (2022). Developing an Online Kazakh-English-Russian Thesaurus of Industry-Specific Terminology. International Journal of Society, Culture and Language, 10(1), pp. 83–98. DOI: 10.22034/ijscl.2022.543082.2465
Bayekeyeva, A., Tazhibayeva, S., Beisenova, Z., Shaheen, A. (2021). Controlled multilingual thesauri for Kazakh industry-specific terms. Social Inclusion, 9(1), pp. 35–44. DOI: 10.17645/SI.V9I1.3527
Bayekeyeva, A., Tazhibayeva, S., Jumabay, U., Nevskaya, I. (2021). Kazakh anthroponyms derived from metal and mineral terms. Turkic Languages, 25(1), pp. 26–40. DOI: 10.13173/TL.25.1.026
Number of WOS/Scopus publications: 3. H-index – 2
Маленова Евгения Дмитриевна
PhD in Linguistics,
Omsk State Technical University
Teaching professor
Freelance audiovisual translator experienced in subtitling (spotting, translating, and editing),
translation for voice-over and dubbing (recast and lip-synch)
Business owner and Chief Production Officer at Alba Multimedia Company, LLC
Main customers: Alba Multimedia, RuFilms Group, Netflix, Amazon, AeroGroup, SDI Media, DreamWorks Animation Studios, Pro-TV Channel.
Publications:
Malenova, E.D. (2018) Transmedia is “New Sexy”: Case Study of “Sherlock” BBC Series Transmedia Project. Social, Mobile, and Emerging Media Around the World: Communication Case Studies. Alexander V. Laskin (ed.). Lanham, USA: Lexington Books, 161–174.
Malenova, E.D. (2018). Creative practices in translation of transmedia projects. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 5(11). 775–786.
Malenova, E.D. (2017). I am Sherlocked: intertextuality of TV series and translation problems. Bridges: Translators and Interpreters’ Journal, 4(56), 27–37.
Malenova, E.D. (2017). Theory and practice of audiovisual translation: Russian and foreign research practices. Communication studies, 4(14), 32–46.
Malenova, E.D. (2017). Subtitling Practice: From Translation to Transcreation. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 4(10), 526–536.
Membership in professional organizations:
Member of Union of Translators of Russia (UTR)
Member of European Society for Translation Studies (EST)
Member of European Association for Studies in Screen Translation (ESIST)
Кучумова Гульфия Жасулановна
PhD in Education, Nazarbayev University
Assistant professor
Publications:
Kuchumova, G., Bilyalov, D. & Jonbekova, D. (2023). Faculty engagement in university-industry research partnerships: Findings from a developing country. Studies in Higher Education (Q1/H120) https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/03075079.2023.2203135
Moldashev, K., Kuchumova, G. & Malgeldinov, N. (2023). University strategic responses to challenges of the pandemic: A systematic literature review and the case of Kazakhstan. Central Asian Economic Review 5. https://doi.org/10.52821/2789-4401-2022-5-127-141
Jonbekova, D., Kuchumova, G., Goodman, B., Kerimkulova, S. & Sparks, J. (2022). Employment of Master degree graduates in Kazakhstan: Navigating an uncertain labour market. Central Asian Survey (Q2/H35). https://doi.org/10.1080/02634937.2022.2141690
Mason, S., Lévesque, M., Meki-Kombe, C., Abel, S., Balaban, C., Chiappa, R., Grund, M., Joubert, B, Kuchumova, G., Mantai, L., Main, J., Motshoane, P., Qi, J., Steyn, R., & Zheng, G. (2022). Reflections from early-career researchers on the past, present and future of doctoral education in Towards a Global Core Value System in Doctoral Education (Eds. M. Nerad, D. Bogle, U. Kohl, C. O’Carroll, C. Peters, & B. Scholz), pp. 241-256, UCL Press.
Grant projects:
MHES: Research Capacity Development in Teacher Education in Kazakhstan.
CARCEIT NU: Academic promotion and remuneration policies at private higher education institutions in Kazakhstan.
Number of WOS/Scopus publications: 2. H-index – 2
Сейтхадырова Асем Сайлаукуловна
PhD Candidate in Education, Nazarbayev University
Senior lecturer
Internship: University of Pennsylvania, the USA, (2018)
CELTA (Cambridge Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages), (2019)
Publications:
Durrani, N., CohenMiller, A., Kataeva, Z., Bekzhanova, Zh., Seitkhadyrova, A., Badanova, A. (2022). The fearful khan and the delightful beauties: The construction of gender in secondary school textbooks in Kazakhstan. International Journal of Educational Development, 88(2–3):102508. https://doi.org/10.1016/j.ijedudev.2021.102508
Developing LLL Skills in Higher Education Institutions of Kazakhstan. Conference Proceedings, ERC, Hamburg, Germany, 2019
Doing Gender in Textbooks. Conference Proceedings ECER, Hamburg Germany, 2019
Байнова Ольга Юрьевна
PhD Candidate in Education, Nazarbayev University
Senior lecturer
Visiting scholar, Research mentorship program at the University of Pennsylvania Graduate School of Education, 2018
Conferences:
2021- Flipped Classroom as One of the Ways to Transform Teaching in the Digital Age”, International Online Conference “Learning Languages in the Digitalized Environment.” Almaty, Kazakhstan
2020 – “Flipped Classroom Integration: A Review of Research in Institutional Innovations in Higher Education”, VI International Forum on Pedagogical Education vIFTE-2020 (virtual). Kazan, Tatarstan
2019 – “Flipped Classroom as One of the Ways to Innovate Kazakhstan Higher Education through Technologies”, 4-th Regional Network Conference CAREN, Bishkek, Kyrgyzstan
Петров Дмитрий Юрьевич
Specialist degree in Translation Studies in English and French,
Maurice Thorez Moscow State Pedagogical Institute of Foreign Languages
Associate professor
A well-known psycholinguist, polyglot, author of the book “Magic of the Word” and textbooks-simulators for the rapid study of foreign languages, winner of the RF Government Prize in the field of education and culture. Author and host of the intellectual reality show “Polyglot”. Learn English in 16 hours! on the TV channel “Culture”. A total of 8 seasons have been released: English, Italian, French, Spanish, German, Hindi/Urdu, Portuguese, Chinese. With the help of his own method of intensive learning of foreign languages, he managed to become a polyglot, having learned more than 30 languages.
Zhanara Sarmanova
PhD in Translation Studies,
L.N. Gumilyov Eurasian National University
Teaching professor
Research internships:
Research internship at the Higher School of Translation, M.V. Lomonosov Moscow State University (2019)
Research internship at the Higher School of Translation, M.V. Lomonosov Moscow State University (2020)
Publications:
Remote simultaneous interpretation, European Multi Science Journal, No. 33 (2020)
Digitalization of interpretation: the emergence and development of automated translation, Subsection 6.6 – Topical issues of translation studies; Science and Education (2020)
Comparison of the effectiveness of statistical and neural automated translation systems, Science and Life of Kazakhstan, International Science Journal, No.1 (2019)
Modern machine translation tools, Science and Life of Kazakhstan, International Science Journal, No.1 (2019)
Тулина Рахила Серікқызы
MA in Translation Studies, M. Narikbayev KAZGUU University
Lecturer
1st Category Chief Specialist, Translation Department, RSE on REM “Diplomatic Service MFA RK” of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan
Extensive experience of providing simultaneous and consecutive interpreting at various events at the high and highest levels with participation of the President of the Republic of Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev, First President Nursultan Nazarbayev, ministers, heads of security councils, heads of international organizations such as WHO, PACE, CICA, SCO, OIC, UNAMA
Certificate awarded by the Foreign Minister of the Republic of Kazakhstan
Andrey Falaleyev’s Interpretation Courses Certificate
«7M02322 ҚОЛДАНБАЛЫ ЛИНГВИСТИКА» ББ бойынша гуманитарлық ғылымдар магистрі
Ұзақтығы – 2 жыл
Бағдарлама мақсаты:
ағылшын тілін оқытуда заманауи әдістер мен тәсілдерді қолдана отырып, оқу материалдарын дайындау дағдыларына ие, ауызша және жазбаша мәтін, қолданбалы лингвистика саласындағы зерттеулерге зерделі талдау жүргізу үшін ағылшын тілі мен корпустық лингвистика жүйесі туралы терең білімді қолдануға қабілетті, жоғары білікті лингвист маман даярлау.
Бағдарлама соңында сіз:
- лингвистикалық талдау жүргізу үшін ағылшын тілі мен тілдік корпус жүйесі туралы терең білімді қолдану;
- деректер базасы мен тілдік корпустарды пайдалана отырып, қолданбалы лингвистика саласында зерттеулер жүргізу;
- шет тілдерін оқытуда заманауи тәсілдер мен әдістерді қолдану;
- студенттерге бағытталған оқу ортасын қалыптастыру үшін тілді жан-жақты қолдануды түсіну;
- аналитикалық дағды мен проблемаларды кешенді шешу;
- аудитория ерекшелігі, мәнмәтін, мақсат пен стильге назар аудара отырып, өз ойыңызды, идеяңыз бен сеніміңізді білдіру;
- пәндік-тілдік интеграцияланған оқыту саласындағы пәнаралық білімді практикада қолдану;
- жеке және кәсіби қарым-қатынаста эмоционалды интеллектті басқару дағдыларына ие боласыз.
Негізгі пәндер:
- Лингвистикалық ілімдер тарихы,
- Шет тілін оқытудағы корпустық лингвистика,
- Курс әзірлеу және оқу процесін басқару,
- Пәндік-тілдік интеграцияланған оқыту,
- Әлеуметтік лингвистика және диалектология,
- Шет тілдерін оқытудағы компьютерлік технологиялар.
Байнова Ольга Юрьевна
PhD Candidate in Education, Nazarbayev University
Senior lecturer
Visiting scholar, Research mentorship program at the University of Pennsylvania Graduate School of Education, 2018
Conferences:
2021- Flipped Classroom as One of the Ways to Transform Teaching in the Digital Age”, International Online Conference “Learning Languages in the Digitalized Environment.” Almaty, Kazakhstan
2020 – “Flipped Classroom Integration: A Review of Research in Institutional Innovations in Higher Education”, VI International Forum on Pedagogical Education vIFTE-2020 (virtual). Kazan, Tatarstan
2019 – “Flipped Classroom as One of the Ways to Innovate Kazakhstan Higher Education through Technologies”, 4-th Regional Network Conference CAREN, Bishkek, Kyrgyzstan
Ибраева Анар Бауыржановна
Candidate of Sciences in Philology,
Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages,
MA in Applied Linguistics and TESOL, University of Leicester (UK)
Teaching professor
Dean of KAZGUU School of Liberal Arts
Internships:
Leiden University, the Netherlands (2016, 2017, 2019 Erasmus+)
Brunel University, London, UK (2013 Bolashak Scholarship)
“Best teacher” award by the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan (2015)
Кучумова Гульфия Жасулановна
PhD in Education, Nazarbayev University
Assistant professor
Publications:
Kuchumova, G., Bilyalov, D. & Jonbekova, D. (2023). Faculty engagement in university-industry research partnerships: Findings from a developing country. Studies in Higher Education (Q1/H120) https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/03075079.2023.2203135
Moldashev, K., Kuchumova, G. & Malgeldinov, N. (2023). University strategic responses to challenges of the pandemic: A systematic literature review and the case of Kazakhstan. Central Asian Economic Review 5. https://doi.org/10.52821/2789-4401-2022-5-127-141
Jonbekova, D., Kuchumova, G., Goodman, B., Kerimkulova, S. & Sparks, J. (2022). Employment of Master degree graduates in Kazakhstan: Navigating an uncertain labour market. Central Asian Survey (Q2/H35). https://doi.org/10.1080/02634937.2022.2141690
Mason, S., Lévesque, M., Meki-Kombe, C., Abel, S., Balaban, C., Chiappa, R., Grund, M., Joubert, B, Kuchumova, G., Mantai, L., Main, J., Motshoane, P., Qi, J., Steyn, R., & Zheng, G. (2022). Reflections from early-career researchers on the past, present and future of doctoral education in Towards a Global Core Value System in Doctoral Education (Eds. M. Nerad, D. Bogle, U. Kohl, C. O’Carroll, C. Peters, & B. Scholz), pp. 241-256, UCL Press.
Grant projects:
MHES: Research Capacity Development in Teacher Education in Kazakhstan.
CARCEIT NU: Academic promotion and remuneration policies at private higher education institutions in Kazakhstan.
Number of WOS/Scopus publications: 2. H-index – 2
Мухамеджанова Динара Рамазановна
PhD in Education, Nazarbayev University
Assistant professor
Publications:
Mukhamejanova, D. & Konurbayeva, Zh. (2023). Diaspora engagement and return migration for educational purposes in Estonia and Kazakhstan. International Journal of Comparative Education and Development. Emerald Publishing. (Q3)
Mukhamejanova, D., (2022). Challenges and benefits of using a qualitative survey to study prospective teachers’ meaning making process. In Sage Research Methods: Doing Research Online. SAGE Publications, Ltd., https://doi.org/10.4135/9781529600759
Mukhamejanova, D. (2020). A Narrative Study of International Students’ Sense of Belonging in Kazakhstan: Implications for Higher Education Institutions. In: Egéa, D. (eds) Education in Central Asia. Education, Equity, Economy, vol 8. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-50127-3_8
Mukhamejanova, D. (2019). International students in Kazakhstan: A narrative inquiry of human agency in the process of adaptation, International Journal of Comparative Education and Development, 21(3), pp. 146-163. https://doi.org/10.1108/IJCED-07-2018-0024 (Q3)
Grant projects:
MHES: Research Capacity Development in Teacher Education in Kazakhstan.
CARCEIT NU: Academic promotion and remuneration policies at private higher education institutions in Kazakhstan.
Number of WOS/Scopus publications: 2. H-index – 2
Петров Дмитрий Юрьевич
Specialist degree in Translation Studies in English and French,
Maurice Thorez Moscow State Pedagogical Institute of Foreign Languages
Associate professor
A well-known psycholinguist, polyglot, author of the book “Magic of the Word” and textbooks-simulators for the rapid study of foreign languages, winner of the RF Government Prize in the field of education and culture. Author and host of the intellectual reality show “Polyglot”. Learn English in 16 hours! on the TV channel “Culture”. A total of 8 seasons have been released: English, Italian, French, Spanish, German, Hindi/Urdu, Portuguese, Chinese.
With the help of his own method of intensive learning of foreign languages, he managed to become a polyglot, having learned more than 30 languages.
Тонких Анна Сергеевна
MPhil in Education, University of Cambridge (UK)
Senior lecturer
Certified Teacher Trainer
DELTA (Diploma of English Language Teaching to Adults, Modules 1-3, Cambridge Assessment), 2017
CELTA (Certificate of of English Language Teaching to Adults, Cambridge Assessment), 2013
US Embassy Alumni Grant recipient, design and delivery of English Writing for Academic Purposes Course (book publication), 2017
Мустафина Мерей Тохтарбаевна
Master of Arts in Development Management, University of Westminster
Senior lecturer
THNK School of Leadership, Executive Leadership Programme, 2018
Executive Producer of Umay Global – eco-system and growth space of women leadership in business.
Founder/CEO of Networking Bureau “PIPL”. The first agency in Kazakhstan to provide professional networking training, coaching, tailor-made networking activities for business events.
Ambassador for Central Asia and CIS (partially) – Women’s Entrepreneurship Day – the world’s largest entrepreneurial and financial empowerment initiative dedicated to celebrating, supporting and empowering women worldwide.
Representative Director of Fryday – a network of professionals in Georgia, Kazakhstan and Poland.
Ұзақтығы – 1/2 жыл
Программа ориентирована на подготовку квалифицированных психологов в области научных исследований, педагогической и консультативной деятельности.
Бағдарлама ғылыми-зерттеу, педагогикалық және консультативті қызмет саласында білікті психологтарды дайындауға бағытталған.
Бағдарлама мүмкіндіктері:
– магистрантқа когнитивті мінез-құлық терапиясы және арт-терапия бағытында оқу жоспарын құруға мүмкіндік беретін ыңғайлы оқу үрдісі;
– серіктес жоғары оқу орындарында ғылыми-педагогикалық практикадан және ғылыми тағылымдамадан өту мүмкіндіктері; психологиялық көмек көрсету орталықтары, дағдарыс орталықтары және т. б. кәсіптік практикадан өтетін орындар:
– ғылыми-зерттеу қызметінде тәжірибе жинақтау, кеңес беру және психологияны оқыту дағдыларын дамыту
Бағдарлама мақсаты:
психология саласында ғылыми білімі, құзыреттілігі, практикалық дағдылары бар, оларды психологтың аналитикалық, зерттеушілік, педагогикалық және консультативті қызметінде қолдана алатын мамандар даярлау
Бағдарламаны аяқтағаннан кейінгі мүмкіндіктеріңіз:
- деректерді жинауға, өңдеуге, интерпретациялауға бағытталған философиялық көзқарастарға, әдіснамаға және жалпы ғылыми әдістерге негізделген психология саласындағы ғылыми және қолданбалы зерттеулерді жоспарлау, ұйымдастыру, жүзеге асыру;
- әдістемелік құралдарды таңдау және әзірлеуді жүзеге асыру; тапсырыс берушінің қажеттіліктері мен мақсаттарына сәйкес жеке адамға, топқа, ұйымға практикалық көмек көрсетуге бағытталған эмпирикалық зерттеу және білім беру бағдарламаларын әзірлеу;
- жеке және топтық жұмыста психологиялық кеңес берудің өзіндік схемалары; психологтың этикалық кәсіби стандартына сәйкес психологиялық көмек көрсету және тұлғаны түзету үшін психодиагностикалық әдістерді, технологияларды қолдану;
- әртүрлі ақпарат көздерімен (кітаптар, ғылыми мақалалар, кейстер және т.б.) жұмыс істей білу, оқу және өзін-өзі дамыту жүйесінде алынған ақпаратты сыни тұрғыдан түсінуді қалыптастыру;
- ғылыми зерттеулер жүргізуге, педагогикалық ықпалды ұйымдастыруға және консультативтік көмек көрсетуге қажетті кәсіби және коммуникациялық дағдыларды меңгеру;
- әлеуметтік саладағы жеке тұлғаның және топтың психикалық денсаулығын бақылау;
_______________________
Модуль мәліметтері
1-модуль. Ғылыми-педагогикалық модуль жоғары оқу орнынан кейінгі білім беру жүйесі мен ғылыми-педагогикалық кадрларды даярлауға бағытталған пәндер блогын қамтиды. Негізгі мақсаты – кәсіби білімі бар және жаһандық, жалпы ғылыми дағдыларды, коммуникативті дағдыларды, оқуды, сыни тұрғыдан ойлауды дамытуға қабілетті маман дайындау. Блок басқару психологиясы, ғылым тарихы мен философиясы, жоғары оқу орындарының педагогикасы, кәсіби шет тілі, психологияны оқыту әдістемесі, педагогикалық практика сияқты бірқатар бағыттарды қамтиды.
Модуль магистрантқа кәсіби қарым-қатынастың ғылыми және жалпы педагогикалық дағдыларын алуға, оларды психологтың аналитикалық, зерттеушілік, педагогикалық қызметінде қолдануға мүмкіндік береді.
2-модуль. Консультативті модуль психологиялық көмек туралы заманауи идеяларды қалыптастыруға бағытталған пәндер блогын, психологиялық мәселелерді шешуге жүйелі көзқарасты қамтиды; терапияның негізгі бағыттарын қолдана отырып, клиенттердің әртүрлі контингенттерімен
(ересектер, отбасылар, балалар, ұйымдар және т.б.) және әртүрлі мәселелер жөнінде психологиялық кеңес беру (дағдарыс, ауру, мансап және т.б.).
Бұл блок магистрантқа ұсынылатын екі мамандықтан тұрады: когнитивті мінез-құлық терапиясы және арт-терапия. Блок келесі пәндерді қамтиды: қазіргі психологияның әдіснамалық мәселелері, заманауи психологиялық кеңес беру үлгілері, практикалық этнопсихология, психологиялық кеңес берудегі проективтік психодиагностика, қазіргі тұлға теориялары, ұйымдастырушылық кеңес беру, мамандандырылған ұйымдардағы өндірістік тәжірибе, когнитивті модель және неврология, өнердің өзекті мәселелері, бейнелеу әрекетінің психологиясы және онтогенезі, мінез-құлық психотерапиясы, балалар мен жасөспірімдерге арналған арт-терапия, КПТ тәуелділігі, топтық жұмыстағы арт-терапиялық әдістемелер, КПТ күйзеліс және ПТСР, дағдарыс психологиясындағы арт-терапия, КПТ неке қатынастары, психологиялық кеңес беру тәжірибесіндегі метафоралық карталар. Консультациялық модуль жеке тұлғаның психологиялық қиындықтарын шешуге және топтар мен ұйымдардағы әлеуметтік-психологиялық климатты жақсартуға бағытталған психодиагностикалық әдістер. Мониторинг және психологиялық көмек көрсетудің заманауи әдістерін меңгеруге мүмкіндік береді.
3-модуль. Ғылыми-зерттеу модулі – психологиялық зерттеу деректерін талдау және интерпретациялау әдістері, психологиялық зерттеулерді жобалау, жоғары оқу орнынан кейінгі білім берудегі ғылыми зерттеулердің әдістемесі, ғылыми-зерттеу бағытының пәндерін зерделеуге бағытталған базалық және бейіндік компоненттердің пәндер блогы, зерттеу тәжірибесі, НИРМ 1, НИРМ 2 (тағылымдама), НИРМ 3, НИРМ 4. Өндірістік практиканы жүргізу жолдары: психологиялық қызмет көрсетуге маманданған ұлттық және халықаралық коммерциялық ұйымдардың немесе ұлттық мемлекеттік ұйымдардың, құрылымында ғылыми орталықтары мен зертханалары, (соның ішінде КАЗГЮУ-де жұмыс істейтін) стационарлық бөлімдері бар жерлер негізге алынады. Бұл бөлім магистрлік диссертацияны қорғауды, оның ішінде қорғау жүйесінде дайындықты және қорғауды қамтиды.
Самекин Адиль Серикпаевич
МГУ М.В. Ломоносов ат., Phd докторы, Әлеуметтік психология, Associate professor Төс белгі «За заслуги в развитии науки Республики Казахстан» ҚР Ғылым және жоғары білім министрлігі (No 038, 22 желтоқсан 2022 жыл) Мақалалардың жалпы саны WOS/Scopus:28. H-index – 11
Баянкулова Сауле Омаровна
Психология ғылымдарының кандидаты, Аль-Фараби ат. КазНУ, Педагогикалық психология, Teaching professor
Сабирова Райхан Шайхышевна
Психология ғылымдарының кандидаты, Абай атындағы Алматы мемлекеттік университеті, Психология, Teaching professor
1) ұйым басшысының атына өтініш;
2) жоғары білім туралы құжаттың көшірмесі (жоғарғы оқу орнын кейінгі);
3) шет тілін меңгергенін растайтын халықаралық сертификаттың көшірмесі (бар болған жағдайда);
4) кадрларды есепке алу жөніндегі жеке парақ және еңбек қызметін растайтын құжат (еңбек өтілі бар адамдар үшін);
5) 3×4 сантиметр өлшеміндегі алты фотосурет;
6) 086-У формасындағы медициналық анықтама;
7) жеке куәліктің көшірмесі;
8) ғылыми және ғылыми-әдістемелік жұмыстардың тізімі (бар болған жағдайда).
Магистратураға түсетін тұлғалар шет тілі мен бейіндік пәнін қамтитын КТ тапсырады (таңдау бойынша ағылшын, неміс, француз тілі), білім беру бағдарламалары топтарының бейіндік пәні бойынша тест, қазақ немесе орыс тілдерінде таңдау бойынша оқуға дайындықты анықтауға арналған тест.
Кешенді тестілеудің бейіндік пәндері көрсетілген білім беру бағдарламалары топтарының тізімі
Код | Білім беру бағдарламасының атау | Бейіндік пән 1 |
Бейіндік пән 2 |
Оқу бөлімі |
Білім беру бағдарламалары тобы | ||||
M066Психология | ||||
7M03132 |
Психология |
Жалпы психология | Даму психологиясы | қазақ/орыс |